• /
  • /
15.01.2026

Скачать программы для транскрибации аудио в текст

Транскрибация – это способ быстро перевести голосовую речь в текст. Она нужна в ситуациях, когда важно зафиксировать информацию из встречи, интервью, консультации или лекции. Результатом становится документ, который легко просмотреть, передать коллеге или использовать в отчете. Особенно актуально это для специалистов, которые часто работают с устной информацией: журналистов, исследователей, HR-менеджеров, руководителей команд, маркетологов.

Автоматические программы и онлайн-сервисы позволяют сэкономить часы на ручной расшифровке. Вы просто загружаете файл и через несколько минут получаете текст. Дальше его можно редактировать, делиться с командой или экспортировать в нужном формате.

Все, что нужно – выбрать инструмент, который подходит под ваши задачи и формат работы. Ниже рассмотрим популярные варианты.

Виды решений: программы, онлайн-сервисы и десктопные приложения

Сервисы транскрибации бывают трех типов:

  • Онлайн-сервисы, работающие прямо в браузере. Это самый быстрый способ – не нужно ничего устанавливать, достаточно открыть сайт и загрузить файл. Такие решения подходят для разовых задач или быстрого теста.
  • Программы для установки на ПК. Обычно используются, когда важно сохранить конфиденциальность, работать без интернета или расшифровывать длинные записи. Некоторые из них работают даже с физической педалью управления воспроизведением как в профессиональных студиях.
  • Гибридные варианты – программы с возможностью облачной синхронизации или доступом через мобильное приложение. Подходят тем, кто работает с материалами регулярно и в команде.

Онлайн-сервисы для транскрибации

Если нужно расшифровать запись здесь и сейчас – подойдут онлайн-сервисы. Не нужно ничего устанавливать: зашли на сайт, загрузили файл и получили текст. Вот несколько вариантов, которые стабильно работают в России.

Speech2Text
Универсальный сервис, который поддерживает более 20 языков. Распознает речь даже при фоновом шуме, делит по спикерам, ставит таймкоды. Поддерживает форматы MP3, WAV, AAC и др. Интерфейс простой, есть бесплатная версия. Текст можно выгрузить в DOCX или SRT.

Особенности:
  • Поддержка более 20 языков
  • Делит текст по спикерам
  • Автоматическая расстановка знаков и таймкодов
  • Экспорт в .docx и .srt

Плюсы:
  • Высокая точность
  • Простой и понятный интерфейс
  • Работает с файлами и по ссылке
  • Есть бесплатная версия

Минусы:
  • Бесплатная версия ограничена по времени
  • Ошибки при низком качестве записи
  • Нет мобильного приложения

Conspecto
Сервис работает с аудио и видеофайлами до 2 ГБ. Умеет делать как полную транскрибацию, так и краткий конспект. Распознает более 50 языков, включая редкие. Есть Telegram-бот, онлайн-редактор и возможность экспорта в PDF, DOCX, TXT. Начать можно без регистрации.

Особенности:
  • Работа с файлами до 2 ГБ
  • Распознает более 50 языков
  • Есть телеграм-бот
  • Может формировать краткие конспекты

Плюсы:
  • Удобный онлайн-редактор
  • Не требует регистрации
  • Поддержка редких форматов (MOV, AAC и др.)
  • Пробный период для теста

Минусы:
  • Ограниченный функционал в бесплатной версии
  • Нет голосового ввода
  • Ошибки при записи с сильным шумом

Any2text
Поддерживает загрузку файлов с компьютера или по ссылке (например, с YouTube). Интерфейс минималистичный, работает быстро. Автоматически определяет язык, делит речь по временным отрезкам. Бесплатная версия ограничена, но хватит для теста.

Особенности:
  • Загрузка с ПК или по ссылке (YouTube, Яндекс.Диск)
  • Автоматическое определение языка
  • Выгрузка в .txt, .docx, .srt, .xlsx
  • Поддержка большинства аудио- и видеоформатов

Плюсы:
  • Быстрый старт без регистрации
  • Высокая точность
  • Есть реферальная программа
  • Удобный интерфейс

Минусы:
  • Нет мобильного приложения
  • Ограничения по времени в бесплатной версии
  • Возможны ошибки при сложных диалектах

GigaChat
Отличается тем, что не просто распознает речь, а «понимает» ее. Можно задать вопрос по содержанию записи и получить ответ. Работает бесплатно, на русском языке, распознает спикеров и корректно расставляет пунктуацию. Поддерживает голосовой ввод, но не дает выгрузку в SRT.

Особенности:
  • Нейросеть анализирует смысл
  • Можно задавать вопросы по содержанию
  • Поддержка голосового ввода
  • Работает на русском и других языках

Плюсы:
  • Полностью бесплатный
  • Уверенно справляется с шумом и акцентами
  • Понимает суть сказанного, не просто текст
  • Прост в использовании

Минусы:
  • Нет таймкодов
  • Нельзя экспортировать в .srt
  • Не всегда подходит для длинных записей

WordVoice
Подходит для журналистов и исследователей. Можно загрузить запись, отредактировать результат, включить озвучку текста. Есть личный кабинет, автоматическое разделение по спикерам и быстрая обработка. На старте выдают бонус – 18 минут бесплатно.

Особенности:
  • Голосовой ввод и загрузка файлов
  • Автоматическая озвучка результата
  • Деление по спикерам
  • Быстрая обработка

Плюсы:
  • Простой интерфейс
  • Высокая скорость и точность
  • Есть пробный бонус (18 минут)
  • Расстановка пунктуации и таймкодов

Минусы:
  • Интерфейс на английском
  • Нет разбивки на абзацы
  • Требуется регистрация для доступа к полной версии

Эти сервисы подойдут, если вы ищете простой способ получить текст из аудио без установки программ. Но если важна локальная обработка, автономность или работа без интернета – смотрите следующий раздел.

Программы для установки на компьютер

Для тех, кто работает с чувствительными данными или просто не хочет загружать аудиофайлы в интернет, подойдут десктопные программы. Они позволяют обрабатывать записи прямо на компьютере, без подключения к облаку. Особенно актуально это для журналистов, юристов, исследователей и всех, кто расшифровывает конфиденциальные разговоры.


Transcriber Pro
Transcriber Pro – это профессиональная программа для ручной транскрибации аудиофайлов. Пользователь может управлять воспроизведением с помощью горячих клавиш, вставлять имена участников и добавлять метки. Удобна для тех, кто работает с большим объемом интервью и хочет ускорить корректировку вручную.

Особенности:
  • Поддерживает ручную транскрибацию
  • Управление плеером через горячие клавиши
  • Возможность добавления автотекста и имен спикеров
  • Разделение задач на подзадачи, экспорт результатов

Плюсы:
  • Широкий функционал
  • Подходит для командной работы
  • Можно объединять и выгружать результаты
  • Ускоряет корректировку благодаря встроенной навигации

Минусы:
  • Только ручная транскрибация
  • Работает только на Windows
  • Не поддерживает видеофайлы

Lossplay
Lossplay – это бесплатная десктопная программа, напоминающая классический аудиоплеер с расширенным функционалом. Она позволяет расшифровывать аудио и видео вручную, не выходя из текстового редактора. Есть функции перемотки, замедления и вставки шаблонных фраз.

Особенности:
  • Поддержка всех популярных форматов (MP3, MP4, WAV и др.)
  • Управление воспроизведением без выхода из текстового редактора
  • Вставка шаблонных фрагментов, изменение скорости
  • Настраиваемый интерфейс в стиле старых плееров

Плюсы:
  • Бесплатная программа
  • Интуитивное управление
  • Подходит для работы с длинными записями
  • Нет необходимости выходить из окна редактора

Минусы:
  • Только ручная расшифровка
  • Нет автоматического распознавания речи
  • Поддержка только Windows

Десктопные решения особенно хороши там, где нужен максимальный контроль над процессом. Но если важна скорость, то удобнее использовать автоматические сервисы. Ниже разберем, какие из них можно попробовать бесплатно.

Сервис НаВстрече: если нужно больше, чем просто текст

Если ваша задача – не просто перевести речь в текст, а получить структурированный результат для работы. то стоит обратить внимание на сервис НаВстрече. Это инструмент для команд, в котором транскрибация – только часть функционала. Основная ценность в том, как сервис обрабатывает встречу: превращает ее в протокол, выжимку, список задач или материал для отчета.

Что умеет НаВстрече:
  • Загружать аудио- и видеозаписи любого формата
  • Записывать встречи с помощью бота (Zoom, Яндекс.Телемост, Google Meet, Контур.Толк)
  • Искать по субтитрам и быстро перематывать на нужный фрагмент
  • Формировать саммари, протокол и выжимку по задачам
  • Разделять доступ к записям между участниками и командами
  • Сохранять результаты в Word или PDF
  • Задавать вопросы ИИ по содержанию встречи
  • Использовать ИИ для подготовки отчетов, брифов и конспектов

Преимущества сервиса НаВстрече:
  • Не нужно переслушивать встречи вручную – все уже в тексте
  • Экономия времени для руководителей, HR-менеджеров и команд продаж
  • Возможность делиться результатами без регистрации получателя
  • Поддержка Windows-приложения (рекордер) для Telegram, WhatsApp и других платформ
  • Полностью на русском языке, с техподдержкой и инструкциями
  • Бесплатный тестовый период
Попробуйте транскрибацию в НаВстрече
Загружайте записи, получайте текст, протокол и задачи – протестируйте сервис НаВстрече на реальной встрече.

Бесплатные решения: минимум затрат, максимум пользы

Если транскрибация нужна от случая к случаю, можно обойтись бесплатными решениями. У большинства таких сервисов есть ограничения: по времени, функционалу или количеству загрузок. Но в рамках простых задач – этого более чем достаточно.

Вот несколько инструментов, которые можно использовать без оплаты:

  • GigaChat доступен полностью бесплатно, распознает речь, делит по спикерам, позволяет задавать вопросы по содержанию записи. Подходит для расшифровки на русском языке.
  • Conspecto дает бесплатный пробный доступ, не требует регистрации. Умеет конспектировать и работает с редкими форматами.
  • Any2text – можно начать без регистрации, ограничение в 15 минут на старте. Работает быстро и без сбоев.
  • WordVoice выдают 90 рублей на пробную обработку (около 18 минут). Позволяет проверить качество перед покупкой.
  • Lossplay – полностью бесплатная программа для Windows, подходит для ручной расшифровки.
  • Transcriber Pro – условно бесплатная: базовые функции доступны без оплаты, платная версия открывает больше опций.

Такие решения подойдут тем, кто только знакомится с транскрибацией или хочет подобрать подходящий инструмент, не тратя деньги с самого начала. Важно учитывать, что бесплатный функционал часто ограничен по времени или количеству загрузок. Для постоянной работы лучше выбрать платную версию или сервис с командными возможностями.

Как выбрать подходящий вариант

При выборе программы или сервиса для транскрибации важно отталкиваться не только от цены, но и от конкретных задач. Вот несколько ключевых вопросов, которые помогут сориентироваться:

1. Что вы хотите расшифровать?
Если это короткие фрагменты, то подойдут онлайн-сервисы с бесплатными минутами. Для длинных записей (например, интервью или собраний на 1–2 часа) лучше искать решения без лимитов или с возможностью пакетной загрузки.

2. Нужен ли командный доступ или работа в одиночку?
Если вы работаете в команде, важны функции совместного редактирования, комментариев, разграничения доступа. Не все сервисы это поддерживают – в таких случаях стоит рассмотреть продукты вроде Teamlogs или НаВстрече.

3. Работаете в браузере или на компьютере?
Онлайн-сервисы удобны для быстрой транскрибации – все делается в браузере. Программы для ПК подходят, если нужен офлайн-доступ, повышенная конфиденциальность или вы работаете с большим количеством файлов.

4. Есть ли требования к точности и форматам?
Некоторые сервисы (например, GigaChat или Speech2Text) умеют распознавать речь с шумом и делить по спикерам. У других более базовый функционал. Также стоит учитывать, поддерживает ли инструмент нужный вам формат: MP3, WAV, MP4, YouTube-ссылки и т.д.

5. Требуется ли дальнейшая обработка текста?
Если вы планируете не просто получить стенограмму, а готовить отчеты, протоколы, выжимки – стоит выбирать сервисы с встроенным редактором, таймкодами и экспортом в разные форматы (DOCX, PDF, SRT).

Вывод простой: если вы расшифровываете голосовые заметки для себя, то достаточно простого онлайн-сервиса. Если нужно фиксировать результат совещаний, передавать задачи команде или готовить клиентские документы – ищите профессиональные инструменты с расширенными возможностями.

С чего начать работу с транскрибацией

Транскрибация помогает работать с информацией быстрее и точнее. Она превращает аудио и видео в текст, с которым легко работать – искать, анализировать, делиться с коллегами. В зависимости от задачи можно выбрать как простой бесплатный сервис, так и профессиональный инструмент с поддержкой ИИ и совместной работы.

Если вам нужно расшифровать короткое интервью или лекцию, то подойдут онлайн-сервисы без регистрации. Если вы работаете с командой, ведете переговоры или хотите фиксировать итоги встреч в структурированном виде – обратите внимание на сервисы уровня НаВстрече.
Другие статьи
НаВстрече! — 
ИИ-ассистент, который конспектирует и анализирует встречи
НаВстрече! — ИИ-ассистент, который конспектирует и анализирует встречи
Не теряйте задачи, договоренности и ценную информацию
Высвободите до 40 часов времени каждого сотрудника в месяц